Tuesday 18 December 2012

For those who couldn't come / Pour ceux qui n'ont pu venir

Hello There!

If you heard about our great first show in Lausanne and couldn't come, this is for you!
If you didn't know we had a show that autumn, I hope you'll like my pictures anyway =)

The show was about The Sleeping Beauty, we were fourteen to take part, and that's my participation:

I chose my sleeping beauty to happen in the fifties, so I could draw some nice fifties outfits and hairstyles.






Voici ma participation à l'expo que nous avons organisée à Lausanne cet automne. 
L'expo était sur le thème de la Belle au Bois Dormant.

Nous étions 14 artistes, et avons eu un grand plaisir à nous réunir autour de ce thème à la fois populaire et classique, qui n'a pas toujours été traité de manière classique =)

J'ai choisi de placer mon conte dans les années 50 pour que je puisse m'amuser avec les tenues et les coiffures fifties.


+BONUS: Flyer:

(grib a réalisé le visuel de ce côté-là http://www.grib.ch )


(moi j'ai réalisé la peinture de ce côté-ci)

Wednesday 7 November 2012

I'm on Instagram too !!! Pseudo: Lauralutine

Chers lecteurs, je vous offre qlqs images au hasard, tirées de mes photos instagram. Vous pouvez me suivre sur Instagram, mon pseudo est "Lauralutine". Et entrons en contact! =)

En voici un extrait:








Dear readers, here are some of my Instagram picture. You can follow me and my work on Instagram under the name "Lauralutine". Let's keep in touch!

Anyway, here's a glimpse of what I'm drawing:


Friday 14 September 2012

Taking part to Catapultes Magazine No3 / Participation à Catapultes Magazine No3


I took part to Catapultes Magazine third issue, a free webzine in french.
You can download it for free on http://www.catapultes.ch

This number 3 theme was Writing. A very broad theme, and here are my interpretation, via the fly Musca:

Musca la Mouche & L'Ecriture:


















>> not so precise Translation: -To be or not to be, that is the question - I feel inspired. I'm going to compose an Ode to poo.  - and alike to the biomass footprint...  


J'ai eu le plaisir de participer au numéro 3 du webzine gratuit Catapultes, sur le thème de L'Ecriture. 

Vous pouvez voir ci-dessus mon interprétation de ce thème via ma copine Musca la mouche.
ET vous pouvez télécharger gratuitement les numéros de Catapultes Magazine sur http://www.catapultes.ch

Monday 20 August 2012

Taking part to Catapultes Magazine / Participation à Catapultes Magazine

I took part to Catapultes Magazine, a free webzine in french.
You can download it for free on http://www.catapultes.ch

This number 2 theme was Freedom. A very interesting themes, and here are my participations:



Free to smoke in public places
(about "My freedom ends where your freedom begins")

A propos de la maxime "La liberté des uns s'arrête où commence celle des autres".




VS


J'ai eu le plaisir de participer au numéro 2 du webzine gratuit Catapultes, sur le thème de la Liberté. 

Vous pouvez voir ci-dessus mes interprétations de ce thème.
ET vous pouvez télécharger gratuitement les numéros de Catapultes Magazine sur http://www.catapultes.ch



Sunday 29 July 2012

A normal life for super-heroes/ La vie normale des super-héros

Catwoman...


A normal life for super-heroes

Catwoman has a Facebook page for her cat
(and puts many cute pictures on it!)

Friday 20 July 2012

Waffles are back! / Le grand retour des Gaufres !


Wouhouhouh !!! I can finally show you that work!

For those of you who know the Paléo Festival or the Montreux Jazz Festival, or go to festivals in Switzerland, you may know the Manneke Kris Waffles ?! They are as good as they look. And the waffle maker is my favorite client for a few years. This year he asked me a picture to decorate his food stand. I had to took a picture I already made for him 3 years ago, and integrate it in a new landscape. He also asked me to put all the original ingredients of his sweet waffles in that picture. Cow for milk and butter, wheat fields for flour, chicken for eggs, a cannel-tree, vanilla-orchid and a cocoa-tree. I had a lot of fun drawing it. Hope you like seeing it!











Wouhouhouh !!! Je peux enfin vous montrer ce travail!

Pour ceux qui connaissent le Paléo Festival, ou le Montreux Jazz Festival, ou qui vous baladez dans les festivals suisses, vous connaissez peut-être les Gaufres Manneke Kris ?! Elle sont aussi délicieuses qu'elles en ont l'air. Et le faiseur de gaufre est mon client favori depuis quelques années maintenant. Cette année, il m'a demandé de lui faire une image qu'il imprimerait sur une bâche afin de décorer son stand. J'ai dû reprendre une image que j'avais faite pour lui dans le passé, et l'intégrer dans un nouveau décor. Devaient aussi y figurer l'origines des ingrédients, la vache pour lait et beurre, les champs de blé pour la farine, les poules pour les oeufs, ainsi que le cannelier, le vanillier et le cacaoyer. Je me suis bien amusée à réaliser cette image, j'espère qu'elle vous plait!


The flag I did last time


L'oriflamme que j'ai faite la dernière fois

Saturday 7 July 2012

Lady reading / Demoiselle lisant

Hellooooooh, There!

Still experimenting, and still enjoying experimenting, inspired by http://alexandre-day.blogspot.ch/ which does incredible drawings. I tried to approach his technique, by trying graphite on gesso. But I have to try more and more if I want  to reach his finesse. Maybe I should try something thinner than the gesso which is really rough.
 Anyway, here's my piece!


Bonjouuuuur, Vous!

J'expérimente toujours, et j'apprécie toujours autant, cette fois inspirée par http://alexandre-day.blogspot.ch/ qui fait des dessins incroyables. J'ai essayé de me rapprocher de sa technique en essayant du graphite sur gesso. Mais il va me falloir encore beaucoup de boulot si je veux atteindre sa finesse. Peut-être aussi devrais-je aussi essayer un enduit plus fin parce-que ce gesso est très rugueux.
 M'enfin, voilà mon essai!

Tuesday 26 June 2012

Bearded Giant FOR SALE / Géant Barbu A VENDRE

Houuuuuu, me likey some beaaaaard !!!

Hum, sorry. Just fond of facial hair. Must be my pre-neandertal brain speaking.

Anyway, I sort of took part to a contest, and ... Didn't win! But I feel lucky anyway because the nice (not to mention talented) Tarmasz who organized that contest put my drawing with all the other that took part. So I'm on her website! To see the contests results and discover her work:  http://www.tarmasz.com/2012/06/les-geants.html

And here is my participation below
(scroll down and click clicker for a bigger picture)


But wait a minute?! Is it for sale ?! YES IT IS !!! Because Yes, I CAN ! ;-)

You can write me an email if you're interested in buying yourself a bearded giant who has nothing to envy from Khal Drogo HIMSELF! my email is contact"at"laurawendenburg"dot"ch , and if you're on Facebook (and if you like my page) you can also contact me directly by Facebook messages.

Looking forward to hear from you!
xxx



Houuuuuuu, j'aimeu les barbuuuuuus-euh !!!

Hum, pardon, j'apprécie juste fortement les poils de visages. Ca doit être mon cerveau Pré-Néandertalien qui parle.

Toujours est-il que j'ai participé à un concours, et... Je n'ai pas gagné! Mais je me sens chanceuse tout de même puisque la chouette (pour ne pas dire talentueuse) Tarmasz qui a organisé ce concours a mis mon dessin avec tous les autres qui ont participé. Je suis donc visible sur son site! Pour voir les résultats du concours et découvrir son travail: http://www.tarmasz.com/2012/06/les-geants.html

Bien sûr ma participation est là, vous pouvez la cliquer pour la voir en plus grand.

Mais Attendez Une Minute ?! C'est à vendre ?! OUI, C'EST A VENDRE !!! Parce-que Yes, I CAN ! ;-)

Il suffit de m'écrire un petit mail pour me dire que vous souhaitez vous payer un géant barbu qui n'a rien à envier à Khal Drogo LUI-MEME! mon email c'est  contact"at"laurawendenburg"point"ch  , et si vous êtes sur facebook (et que vous y appréciez ma page) vous pouvez aussi m'y écrire directement par messages Facebook.

Je me réjouis d'avoir de vos nouvelles!
xxx

Saturday 23 June 2012

Pin-Up Birthday / Anni Pin-Up

My friend Mamzelle Machette just had her 35th birthday. At which I was late, because I speedy-made that picture juste before going to the party:

(It looks like she liked it, she made that her wall picture on Facebook, I'm so proud ;-) )





Mon amie Mamzelle Machette viens de fêter son 35ème anniversaire. Auquel j'étais en retard d'ailleurs, parce-que j'ai rapide-fait cette image juste avant la fête.

(On dirait qu'elle l'a appréciée, elle en a fait son image de mur Facebook, Chui toute fière ;-) )


Thursday 7 June 2012

Preview of a finished project / Apercu de projet fini


My favourite client, who does the best Waffles in the World, asked me once again to illustrate (and decorate) his waffle stand. I cannot show it to you, until Montreux Jazz Festival, but here is just a piece, for I couldn't resist:
***
Mon client préféré, qui fait les meilleures Gaufres du Monde, m'a à nouveau demandé d'illustrer (et décorer) son stand de gaufres. Je ne peux pas vous montrer l'illustration, avant le Montreux Jazz Festival, mais voici au moins un bout parce-que je n'ai pas pu résister:


These mice sure like their waffle ;-)=
***
Ces souris mangeraient bien une p'tite gaufre ;-)=

Sketches to show you I a clark kent of mine (hottie, huh), and a dog that could be Bolt from the cartoon, but is rather a Carmen version, my aunt's dog (and now she has a pittbull).
***
Croquis pour vous montrer mon clark kent (sexy, hein), et un chien qui pourrait être Bolt mais qui représente en fait une version de Carmen, chien de ma tante (et maintenant elle a un pitbull).


Tuesday 29 May 2012

Dooodleeeezzzz / Croookiiiiiiiiiiiiiis


Some doodles to show you I'm drawing a lot these days. Those are characters i made up to, as usual, try line styles. You can tell me which one is your favorite.
---
Aujourd'hui quelques croquis pour vous montrer que je dessine beaucoup ces jours. Par-exemple ces personnages que j'ai inventés en faisant, comme d'habitude, des essais de styles, de lignes.






And these are characters for a secret project involving cutie baby birds...
---
Et ces personnages sont pour un projet secret incluant de mignons petits oisillons ridicules...










Monday 21 May 2012

Bat-drawing / Bat-dessin

Bruce Wayne is undercover...

I tried to keep the spontaneous thing I did experiment last time.

Batman is definitely my favorite Comics character of all times.
He is hard and mysterious... At the same time he is so human, he suffers and has many anxieties that he tries and fight, and he has no super-power, just abilities that he trains and... well, yeah, money.

And I like the bat-villains so much... That could be an excellent subject of illustration!

Here is a link of an illustrator's work that's different in a great way of what we're used to see in the Comics genre:
http://designyoutrust.com/2012/05/art-of-sean-anderson/




Bruce Wayne sous couverture...

J'ai tenté de garder le côté "jeté" et "spontané" des mes dernières expérimentations.

Batman est décidément mon personnage de Comics préféré.
Il est dur et mystérieux. Mais aussi si humain, avec ses souffrances et angoisses qu'il essaie de combattre, et il n'a pas de super-pouvoir, juste des capacités qu'il entraîne et... oui, ok, de l'argent.

Et les bat-méchants sont vraiment géniaux... Ce pourrait bien être le sujet d'une illustration, d'ailleurs!

Voici le travail d'un illustrateur qui change d'une manière géniale ce qu'on a l'habitude de voir dans le genre du Comics:
http://designyoutrust.com/2012/05/art-of-sean-anderson/



Thursday 10 May 2012

Experiments / Expérimentations

I went to see my friend Seb of http://www.spridmore.ch/ to have a nice day of drawing/painting/experimenting, and of all the experiments some things got out of the many doodles we made:








Je suis allée voir mon camarade Seb (de http://www.spridmore.ch/ ) pour passer une chouette journée de croquis/peinture/expérimentation, et de nos nombreuses expérimentations sont ressortis quelques trucs que voici.




Wednesday 2 May 2012

Birthday Card for Andrea / Carte d'Anniversaire pour Andrea

 I might be obsessed with my iphone ... It's just now that I realise that this birthday card has an iphone shape.

Anyway, It was a regular handmade cardboard birthday card I did for Andrea's Birthday!

My birthday is in Autumn, and I soooo would like to have my birthday in Spring, like her! I would do a Hanami ( = Cherry Blossom Admiration Party ) Birthday Party. That's  for that Springy taste that I put cherry blossoms on her card, and a Twitter Bird that wishes her a Happy Birthday.




Je suis peut-être obsédée par mon iphone... C'est maintenant que je vois la carte en photo que je réalise que cette carte d'anniversaire a une forme d'iphone.

M'enfin, c'était une carte d'anniversaire tout à fait normale, faite-main, en carton que j'ai faite pour l'anniversaire d'Andrea.

Mon anniversaire est en automne, et je voudrais taaaant avoir mon anniversaire au printemps comme elle, je fêterai mon Hanamiversaire (Hanami = Fête de Contemplation des Cerisiers en Fleurs). Et c'est pour ce goût de Printemps que j'ai mis des fleurs de cerisiers sur sa carte, ainsi qu'un noizillon Twitter qui lui souhaite un Bon Anni !




Wednesday 18 April 2012

Tim Burton: The Exhibition / Tim Burton: L'Exposition

And here are the Pictures of the now famous Exhibition on Tim Burton's work at La Cinémathèque !
---
Et voici les photos de la désormais fameuse Exposition Tim Burton à la Cinémathèque !



In the streets near the Cinémathèque
---
Dans la rue, près de la Cinémathèque


I just want to say that for a Tim Burton's Fan, this exposition is MANDATORY !!!
Even if everything was not as I expected it, like there could have been some decors and pieces of sets of the movies, like Nightmare Before Christmas, and Corpse Bride. But as you can see in my pictures, there were some unique pieces of the movies, and that's HUGE!
Anyhow, most of the pieces exposed are his drawings, so if you don't like his sketches, don't go, you'll get bored. For the other, again, you need to go. His sketches are so sensitive and for many of them funny!
It's really interesting to see the evolution of his work, and the fact that some patterns were there even before he was drawing for the movies we know.
***
Je tiens à dire que pour un fan de Tim Burton (enfin, de son travail), cette expo est OBLIGATOIRE !!!
Même si tout n'est pas comme on peut l'espèrer, il y aurait pu y avoir des bouts de décors de film, comme ceux de Nightmare Before Christmas et Corpse Bride.
Néanmoins, la plupart des pièces exposées sont ses dessins, donc si vous n'aimez pas ses croquis, n'y allez pas, vous allez vous ennuyer. Pour les autres, à nouveau, allez y, vraiment. Ses croquis sont si sensibles et il y en a beaucoup qui sont drôles!
C'est aussi très intéressant de voir l'évolution de son travail, notamment le fait qu'on reconnaisse des motifs existants bien avant les films que l'on connait.


© Tim Burton
A painting that already shows his taste for sewn corpse baby doll and blue skin.
Une peinture qui montre déjà son goût pour les baby doll cousues et cadavériques à la peau bleue.


© Tim Burton
A sketch of the Corpse Bride
Un croquis de la Fiancée Funèbre de Noces Funèbres


 
© Tim Burton
 A sketch of his Vincent character, from the short-movie named after him, a tribute to Vincent Price, who made an apparition in Edward Scissorhands.
Un croquis du personnage Vincent, du court métrage du même nom, en hommage à Vincent Price qui fait une apparition dans Edward Aux Mains D'Argent.


© Tim Burton
Edward's Suit !!! In Real Life!
Le costume d'Edward !!! En Vrai de Vrai!


© Tim Burton
 
One of his monster-children (from the Oyster Child and Other Tales), a gigantic inflated version  who was waiting for us at the exit of the showroom.
Un des ses enfants-monstres (du recueil L'Enfant Huître et Autres Histoires), version géante et gonflable qui nous attendait à la sortie de l'exposition.

Ah, and as soon as I'm rich I'll try and get the Catalogue book of the exhibition.
Ah, et sinon, dès que je suis riche j'essaie de me procurer le livre Catalogue de l'exposition.




Friday 13 April 2012

RedWindow CabinTree / CabanArbre FenêtreRouge

Here is my last piece, another cabin tree, but a little more conceptual this time.

I hope you like it, I spent houuuuurs working on it ;-)


Et voici ma dernière pièce, une autre CabanArbre, un peu plus conceptuelle, cette fois.

J'espère qu'elle vous plaît, car j'y ai passé des heeeeuuuuures! ;-)



Thursday 12 April 2012

Improv! Impro!

Hellooo there!

My next post (i'm working on it) will be about the Tim Burton Exhibition! So stay tuned !

Anyhow, I did a doodle to illustrate an Improv! event :
I hope you find it relevant!


Hellooo Vous!

Mon prochain billet(sur lequel je travaille) vous parlera de l'expo Tim Burton à la Cinémathèque de Paris! Restez en ligne !

Mais donc, j'ai fait le croquis ci-dessus pour illustrer un événement d'Impro:
J'espère que vous le trouvez parlant!

*    *    *    *    *    *    *    *    *    *    *    *    *    *    *    *    *    *    *    *    *    *    *    *    *    *    *

The event itself will happen the 15th of May, in Geneva!

L'évènement lui-même aura lieu le 15 mai à la Maison de Quartier de Plainpalais, à 20h, Rue de la Tour 1, Genève. Vers l'Hôpital.

J'y serai Maître de Cérémonie, et mon Equipe adorée jouera des histoires inspirées de VOS thèmes!

http://www.facebook.com/events/207079142735320/

Thursday 5 April 2012

Another Fifties' Lady!


Hi there! I'm running to Paris, so I'm just posting another doodle of a Pin-Up! =)
Have fun that long week-end, and Happy Easter!


Coucou! Je cours attraper mon train pour Paris, et je vous poste vite fait un petit croquis de Pin-Up! =)
Amusez-vous bien ce long week-end, et Joyeuses Pâques!

Tuesday 3 April 2012

Red redhead / Rouge rousse



Yeah yeah, I know, I should show you all the other things in my head... But somehow, they don't go out of my head, these days. So. I'm showing you what got out of my pencil!







Ouais ouais, je sais, je devrais vous montrer toutes les autres choses dans ma tête... Mais en fait, elles ne sortent pas de ma tête, ces jours. Donc. Je vous montre ce qui sort de mon crayon!

Wednesday 28 March 2012

croki Guitar doodle

I don't have so much time these days... I spend too much time doing Improv! So I didn't succeed in finishing anything "showable".

So here is a little something to apologize! 


Je n'ai pas beaucoup de temps, ces jours... Je fais trop d'impro! alors je n'ai rien réussi à terminer de "montrable".

Voici donc un petit quelque-chose pour me faire pardonner! (pkoi il s'affiche dans l'autre sens???)

Ah, et l'équipe d'impro de Plainpalais joue ce soir! Infos: www.impro.ch !!!

Tuesday 13 March 2012

Birthday Portraits Animation / Animation Portraits lors d'un Anniversaire

My head is still spinning when I think about that sunday night...
I had a little table in the corner of a big and beautiful Ball Room, getting ready for what could be or couldn't be a stressful night. I was preparing my inks... And starting a flowery frame, just in case a pretty girl wanted to be "portraitized". And there she came, the youngest sister. And there came the friends of the young girl, and the sisters and brothers and parents! I was surrounded by many people looking to what I was doing.

It was strangely energizing, though very stressful. I was almost shaking from the adrenaline rush.

I had to be fast, because they were small kids not used to pose, and the kids around couldn't help but comment on what they were seeing. It was kind of hard to stay focused on what I was doing.
The "models" were great, particularly those that were able to stay still ;-) 

It was like a drawing marathon.
It lasted 5 hours.

and Honestly, it was great!!! I'm ready to do it again anytime!!!


So if you need animation for a birthday, particularly in the Geneva area, just ask me!






 Ma tête tourne encore quand je repense à ce dimanche soir!
J'avais une petite table dans un coin de cette belle et grande salle de Bal, me préparant à ce qui serait peut-être ou ne serait pas une soirée stressante. Je préparais mes encres, j'ai commencé un cadre fleuri, juste au cas où une jolie petite fille voudrait se faire portraitiser. Et la première est arrivée, la plus jeune soeur. Et ses copines ont suivi, et leurs frères et soeurs, même les parents! J'étais entourée de plein de gens regardant ce que je faisais.

C'était bizarrement énergisant, bien que très stressant. J'en tremblais presque de la montée d'adrénaline.

J'ai dû être le plus rapide possible (mais sûrement pas assez) parce-que c'était des jeunes gens pas habitué à poser, et pendant ce temps, autour de moi plein d'enfants qui ne pouvaient s'empêcher de commenter ce que je faisais. C'était difficile de rester concentrée.
Les modèles ont été super, surtout ceux qui ont réussi à rester tranquille.

C'était comme un marathon de dessin.
Ça a duré 5 heures.

Et Honnêtement, c'était Génial !!! Je suis prête à recommencer à tout moment !!!

Alors si vous cherchez de l'animation pour un anniversaire, si possible dans la région de Genève, n'hésitez-pas, demandez moi!

Ah, au fait, si vous avez été portraitisé et que vous lisez ceci, vous pouvez m'envoyer votre portrait scanné ou photographié, je le mettrais aussi ici (anonymement)! Merci! mail: contact"at"laurawendenburg"point"ch

Friday 9 March 2012

Pin-Up Show - Guinguette des Pin-Ups

A friend of mine has started to take Pin-Up burlesque stripping lessons.
She invited me to one of their show, to enjoy it and sketch those pretty ladies!
Despite the fact it was an amateur show, it was a really nice show! 
They're having fun, and so do we!

If you too want to take lessons (in Geneva) : http://www.emmamylan.com/pages/secret-follies-boudoir-a-geneve.html



Une amie a commencé à prendre des leçons d'effeuillage burlesque, oui, des leçons de Pin-Up.
Elle m'a invité à un de leur show, pour en profiter, et pour y croquer ces jolies dames!
Leur show, bien qu'amateur, était vraiment sympa! 
Elle s'amusent, et nous aussi!

Pour prendre des cours vous aussi (à Genève) : http://www.emmamylan.com/pages/secret-follies-boudoir-a-geneve.html

Thursday 8 March 2012

"Old Schoool"

That girl I'm having fun of is saying "Huh, you've got a real 'old school' tiling, so coool" but in a Hipster - I know what I'm talking about - kind of tone, she's ridiculous.

My friend who told me about a friend of a friend who acted this way at her home made me laaaugh, so I just wanted to share that bit with you!

Forgive me, for it's bad to have fun of people.

It's been made with my friend the black pencil again, and photoshopping to colourize.




Une amie me racontait cette copine de copine qui est venue chez elle et qui a VRAIMENT dit ça, et ça m'a fait tellement rire ce ton "Je sais de quoi je parle, genre, t'sais, trop fashion, quoi" que j'ai voulu partager cette demoiselle si innocente et ridicule avec vous!

Pardon, je sais, c'est mal de se moquer.

Réalisé à l'aide de mon ami le crayon noir et d'un petit photoshopage en bonne et due forme.