Tuesday 27 December 2011

Happy Holidays / Joyeuses Fêtes

Here is my  Christmas Tree-House,
to wish you Happy Holidays and a Great New Year !!!


Voilà ma Cabane-Arbre-de-Noël,
pour vous souhaiter de Joyeuses Fêtes et une Super Nouvelle Année !!!

Friday 23 December 2011

Expo Gallerie de La Ferme de la Chapelle decembre 2011


Gallerie La Ferme de La Chapelle, 1er étage
Hello There!

I can finally show you a piece of that exhibition I've taken part to! It was a caritative exhibition, in favour of sick children, whose aim was to stay in a tree-house when they get better.

And, O glory, I sold my first piece! It's funny because it's exactly the one the editors I went to see in Montreuil's book fair didn't like... Tastes, you know. Anyway, thank you stranger for having bought that painting!

 And thanks to the exhibition team, they did an amazing (and mostly volunteer) work!
And also thanks to friends and family and more who came to see the exhibition. You Rock!




 



Bonjour Tous!

Voilà enfin un extrait de cette super expo flash à laquelle j'ai participé! C'était une expo caritative, au bénéfice d'enfant en rémission de cancer, dont le rêve est de faire un séjour dans une cabane dans les arbres.

Et, Ô gloire, j'y ai vendu mon premier tableau!
C'est marrant parce-que c'est exactement celle que les éditeurs ont trouvé très "bof" au salon de Montreuil... Comme quoi, les goûts et les couleurs, hein. En tout cas, merci Inconnu d'avoir acheté cette oeuvre!

Et merci à l'équipe de l'expo pour leur incroyable ( et principalement bénévole ) travail ! Et merci aux amis, à la famille et tous les autres qui sont venus! Vous êtes trop chouettes!



Mes CabanArbres (et donc en rouge, la vendue)






Wednesday 30 November 2011

Hector Town

This is Hector Town, travelling about the Country on Hector, in Hector's Land!

Drawn and painted with inks.

Voici Hector Town, la ville, voyageant sur Hector, dans le pays d'Hector!

Dessiné (à la plume) et peint aux encres.

Je vais démarcher de vendredi à lundi au salon de Montreuil...
Je vais y présenter un projet de livre pour enfant (nom de code projet secret) dont je vous ai montré plein de petits bouts ces derniers temps, une histoire de princesses, très très chouette, écrite par une talentueuse Québecoise.
Croisez vos doigts pour nous! Merciii!

Friday 25 November 2011

When dragon sleeps... Princes dance / Quand le dragon dort... Les princes dansent!

Hello there!
Here is another piece of my secret project.
You can see there that the dragon-keeper is asleep... You cannot count on him! It's a shame.

Ink and black pen


Bonjour Vous!
Voilà un autre aperçu de mon projet secret.
Vous pouvez voir que le dragon-gardien est endormi... On ne peut donc pas compter sur lui! C'est une honte.

Encres et stylo-bille noir

Friday 18 November 2011

Soupe de Limaçon - Slug and Snail Soup

A slug Narcissus style, on the edge of a cauldron.
Beware, or you'll end up in the soup!
Yummy !!!
(Oh, and, for real, it's a piece of a bigger picture I can't show you yet, but I wanted to share that slug and snail with you!)


Une limace joue à Narcisse, sur le bord d'un chauderon.
Attention, ou tu finira dans la soupe!
Miaaam!!!
(Ah, et pour de vrai, c'est donc un extrait d'une image que je ne peux vous montrer pour l'instant, mais je voulais tout de même vous montrer ces limaçons!)

Monday 14 November 2011

Prinfeffe rencontre Loup / Prinfeff meets Wolf

I hope you like that picture, because it's the one I sent to Artistic Directors (DA), so they let me have an appointment with them at Le Salon du Livre et de la Presse Jeunesse de Montreuil, Paris.

It's all ink and black pen... I got back to basics.


J'espère que vous appréciez cette image, parce-que c'est celle que j'ai envoyée aux Directeurs Artistiques (DA), pour qu'ils acceptent un rendez-vous avec moi, au Salon du Livre et de la Presse Jeunesse de Montreuil, Paris.

C'est à l'encre et stylo noir... Je suis revenue aux sources.

Friday 11 November 2011

Prinfeffe en fuite / Fleeing Prinfeff

Secret Project: Work In Progress!

My Princess flees... But what does she flee from?!

Hope you like it!

Projet Secret: Progrès en Cours !

Ma Princesse fuit... Mais que fuit-elle?!

J'espère que vous aimez!

Wednesday 2 November 2011

Indiana Jones of Paper Works / Indiana Jones de la Paperasse

I did this picture for my friend Yazan's new Bizness:

http://www.ouasta.ch

I drew him going out of a paper works jungle. If you feel lost in a paper works jungle sometimes... Just call him!
He is the Indiana Jones of the administration, the Mitch Buchanon of the bills and taxes.

Everything is explained on his website, so go and have a look, and please talk about it around you!

Thank youuu! (and enjoy it now, there are special offers, because of the launching)


Voici ce que j'ai dessiné pour le nouveau business de mon ami Yazan.

http://www.ouasta.ch

Je l'ai dessiné en train de se dépêtrer d'une jungle de paperasse. Alors si vous vous sentez parfois perdu dans une jungle de paperasse, appelez Yazan!
Il est l'Indiana Jones de l'administration, le Mitch Buchanon des factures et des impôts.

Tout est expliqué sur son site, alors allez y faire un tour, et surtout, parlez-en autour de vous!

Merciii! (et profitez en, il ya des offres spéciales, pour le lancement)

Thursday 27 October 2011

Mon affiche dans les Ruuues! / My poster in the Streeeets!

Look, Look !

I made this poster for a soap-box race, it was real fun to draw!
Famous illustrators from geneva made the last years' posters, so it's an honor for me to make this year's one.

I drew that with a black pencil on a textured paper, and then the scanned it and colored it on photoshop. Tadaaa!
I had to be quick.

I tried to give a joyful and children look by choosing different typo and colors of the text.

I hope you like it, and please tell me if you see it in town ^__^! (In Le Grand-Saconnex, Geneva)


Regarde, Regarde!

C'est moi qui ai dessiné cette affiche pour la Course annuelle de Caisses à Savon du Grand-Saconnex!
Des illustrateurs renommés ont fait celles des années précédentes (Frederik Peeters, Buche, Peggy Adam, etc), c'est donc un honneur pour moi de leur succéder.

J'ai dessiné au crayon noir sur du papier à grain, puis j'ai scanné et colorisé sur Photoshop. Tadaaa!
Il a fallu être rapide.

J'ai essayé de donner un air joyeux et enfantin à l'affiche en variant les typo et les couleurs du texte.

J'espère que ça vous plaît, et dites moi si vous la voyez en ville! (Au Grand Saconnex, Genève)

Monday 24 October 2011

Croquis de ma Dancing-Prinfeffe / Sketch of my Dancing-Prinfeff

She is my Dancing Queen, Young and Sweet, Only Seventeen...

No... It's about a dancing Princess, not about a dancing Queen.
But maybe you'll have the melody stuck in your head now, just like me?! Try and sing Dancing... Princess!

It's still my Prinfeff of my secret project. I'm still looking for my way... I have her quite clearly in my head, but it doesn't comes out exactly like I thought it would. Anyway, I'm getting closer. So I keep on trying.

What do you think?

She is my Dancing Queen, Young and Sweet, Only Seventeen...

No, ce n'est pas une dancing Queen, mais une dancing Princesse.
Mais peut-être que vous aurez la mélodie dans la tête, tout comme moi?!

C'est toujours la "Prinfeffe" de mon projet secret. Je cherche ma voie... Pourtant je la vois plutôt clairement dans ma tête, mais ça sort jamais comme je m'y attends. Je m'approche, pourtant, je le sens. Alors je continue à essayer!

Qu'est-ce que vous en pensez?

Wednesday 19 October 2011

Happy Nihongo Birthday Stéphanie !!!

My friend Stéphanie turned 30, and we, her friends, wanted her to go to japan, so we put all of our pocket money together, and gave it to her, so she can at least eat one or two specialties in Japan!

I made the card to wish her a nice 30th Birthday, and a wonderful Japanese trip.
So that's her, already in Japan.

I wish she will enjoy discovering Japan as much as I did!

The card is made from cut cardboard, and paint, and paint markers.


Mon amie Stéphanie vient de fêter ses 30 ans, et nous, ses amis, avons mis ensemble le reste de notre argent de poche pour le lui donner, afin qu'elle puisse au moins se payer une ou deux glace au matcha et autres spécialités au Japon!

C'est moi qui me suis occupée de faire la carte, pour lui souhaiter un joyeux 30ème anniversaire et un merveilleux voyage au Japon!
Alors c'est elle sur la carte, déjà au Japon!

J'espère qu'elle aura autant de bonheur à découvrir le Japon que j'en ai eu!

La carte est faite de papier découpé, de peinture, et de marker-peinture.



Monday 19 September 2011

Happy Wedding Sylvie and Magne !!! / Joyeux Mariage Sylvie et Magne !!!

My sweet colleague Sylvie is "Just Married" to her husband.

I wish them to be happy together all life long!

And for us, her colleagues, to wish her all the best, we decided to make a little card, which I made.

It's of blue cardboard, paper cut and painting markers.




Ma douce collègue Sylvie et son nouvel époux viennent de se marier !

Je leur souhaite une longue vie de bonheur partagé!

Et pour que nous, ses collègues, puissions lui souhaiter tout le meilleur, nous avons décidé de lui faire une petite carte, que j'ai faite.

C'est fait de papier cartonné bleu, de papier découpé et des markers peinture.

Tuesday 13 September 2011

Prinfeff in the woods ... / Prinfeffe dans les bois ...

Still for my secret project, trying new ways to render, other styles... Still searching very much!


 Toujours sur mon projet secret, je cherche des rendus, du style... Je recherche à fond!

Friday 9 September 2011

Prinfeff sketches-Research / Croquis-Recherche de Prinfeffes !!!

I am still looking for my hero: A Princess

I think I found her color, green and pink. Colors about insolence and purity, like a lotus.

But I have to find both the style of the line and drawing I'll be using, and the character design itself.

I envy people who don't have to "choose a style" like me. I have too much freedom, so I'm kinda lost.

But it will come, I just have to keep on trying!
Je suis toujours en train de chercher mon héroïne.

Je crois que j'ai trouvé ses couleur, vert et rose. Ces couleurs m'évoquent à la fois l'insolence et la pureté, tel le lotus.

Mais je dois trouver deux choses, le "style" de dessin, de trait que je vais utiliser, et le character design de ma princesse elle-même.

J'envie les gens qui n'ont pas le choix, qui ont Leur Style. J'ai trop de choix, trop de liberté, alors je suis perdue.

Mais ça va venir, je n'ai qu'à continuer à essayer!

Thursday 1 September 2011

My Prinfeff... Runs away! Ma Prinfeffe... S'enfuit!

Still for my secret project, I'm looking for my hero, my Prinfeff!


Toujours pour mon projet secret, je cherche mon héroïne, ma Prinfeffe!

Friday 26 August 2011

Secret Project - Evil Witch Castle / Projet Secret - Château de la Méchante Sorcière

This is how could look the Evil Castle of that secret project ...
I won't say a word more!


Voilà à quoi pourrait ressembler le Château Maléfique de ce projet secret...
Je n'en dirais pas plus!

Tuesday 16 August 2011

Still along the Rhône / Toujours le long du Rhône

Thanks to you all for your encouraging comments, I keep trying to draw with pastels at the edge of the Rhône.

You can see here The Kugler Factory, where artists have their workshop. It's my dream to have mine there.



Merci à tous pour vos commentaires encourageants, je continue donc à expérimenter le pastel au bord du Rhône.

Vous pouvez apercevoir l'Usine Kugler, où plein de chanceux artistes ont leur atelier. C'est mon rêve d'y avoir le mien.

Friday 12 August 2011

Eiichiro Oda's ONE PIECE Fan Art

Our dear friend Marco had his 30th Birthday yesterday!
So I made him a little card with Luffy wishing him a happy one with his stretchable arms.

Marco lend us his entire collection of One Piece's manga books, so it's just fair to give him a little bit of One Piece too.


Notre cher ami Marco a fêté ses 30 ans hier!
Je lui ai donc bricolé une petite carte avec Luffy lui souhaitant un Bon Anni de ses bras élastiques.

Marco nous a tout de même prêté toute sa collection de mangas papier de One Piece, c'est donc justice de lui offrir un peu de One Piece en retour.



Friday 5 August 2011

Vampirette & Batinette

Dare say that I look at and read too many Vampire stories... 

...And I bite you! 

This is my pin-up friend Vampirette and her furry companion Batinette, she is kind of touched by the book she is reading, sad story. Happily she has Batinette to confort her.

Oses dire que je lis et regarde trop d'histoires de Vampires...

...Et je te mords!

Je vous présente ma pin-up d'amie Vampirette et son compagnon à fourrure, Batinette. Vampirette est quelque peu attristée de l'histoire qu'elle lit. Heureusement qu'elle a Batinette à ses côtés pour la consoler.

Wednesday 27 July 2011

Along Le Rhône: Promenade des Lavandières

Still along the Rhône, but in a more civilized way, the town-sided Rhône. I drew this at the Promenade des Lavandières. I love to go there to have a drink with friends at the Buvette there, La Barje, sometimes with my feet in the water.

This side is the less wild side, but I like though.


Toujours le long du Rhône, mais d'un côté plus civilisé, le Rhône côté ville. J'ai dessiné ceci à la Promenades des Lavandières. J'adore aller boire un verre à la buvette, La Barje, parfois même avec les pieds dans l'eau.

Ce côté est moins sauvage, mais j'aime bien aussi.

Thursday 21 July 2011

Baby-Tree-House / Bébé-Maison'Arbre

Have you ever wondered how treehouses were made?

The answer is, with a lot of love!

Here, have a look:






Ne vous êtes vous jamais demandés comment on fait les cabanes dans les arbres, ou les maisons arbres???

Ben regardez, c'est simple, avec beaucoup d'amour!

Tuesday 12 July 2011

Samuraï are sexyyyyyyy !!!

Samurai are sexy, brave and viril. Saying the obvious? Hum, Maybe.

That warrior was inspired by --- Batman Begins! By a character named Ra's al Ghul , precisely. He's played by Liam Neeson. 

So it does explain the mix between western and eastern influence in my picture, doesn't it?

Here is my modern Samurai:


Les Samouraï c'est sexy, ils sont braves et virils. Je nomme l'évidence? Hum, peut-être bien.

Ce guerrier m'a été inspiré par --- Batman Begins! Rien à voir? Par un personnage nommé Ra's al Ghul, plus précisemment. Il est joué par Liam Neeson.

D'où le mélange d'influences occidentale et orientale! Voilà donc mon Samouraï moderne!

Wednesday 6 July 2011

Le long du Rhône / Along the Rhône

It is finally summertime in Geneva, and -still with my friend Natacha- we enjoyed ourselves yesterday, at the edge of the Rhône. And we also tried to draw with pastels.

I must say I'm not really proud of what I did, but considering it was a first attempt... Which can always be interesting (or not) I thought I could share it with you. Don't judge me, I hope I'll do better next time!

I still like the colors of that river.


C'est enfin l'été à Genève! Et -toujours avec mon amie Natacha- nous en avons profité hier, au bord du Rhône. Et nous avons aussi essayé de dessiner au pastel.

Je ne suis pas très fière du résultat, mais prenant en compte que c'est un premier essai... Ce qui peut toujours être intéressant (ou pas) je me suis dit que je pouvais le partager avec vous. Ne me jugez pas, je vais essayer de faire mieux la prochaine fois!

Néanmoins, j'aime les couleurs du Rhône.

Wednesday 29 June 2011

Noizillon! / Whack-chick!

It's been a long time since I had'nt drawn a freaky baby-bird. It was my thing, two years ago.
Now I'm trying on kraft paper, for a little something more!


Ça faisait longtemps que je n'avais pas dessiné de Noizillon©. C'était mon truc, il ya (déjà) 2 ans.
Cette fois j'essaie sur du papier kraft, pour un petit quelque-chose en plus!

Monday 20 June 2011

Croquis d' " ANNECY " 's Sketch #2

Here is the other sketch of Annecy I wanted to show you.

Still with my friend Natacha, we went up and down the old Town. When we got down, we found this tiny secret passage really nice, and sat there to sketch.


Voici l'autre croquis d'Annecy que je voulais vous montrer.

Toujours avec mon amie Natacha, nous avons visité la vieille ville de haut en bas. Quand nous sommes descendues, nous avons trouvé ce petit passage secret vraiment chouette, et nous nous sommes assises pour dessiner.

Tuesday 14 June 2011

Croquis d' " ANNECY " 's Sketch

I went to that Awesome Festival: Annecy's International Animation Film Festival! I met awesome french comic artists, and saw some animation movies... That I won't forget =P

But Annecy is not only a nice place for a festival, it's also a great city, with a magnificent old town.

We went there for distraction, but with my friend Natacha, we thought it would be nice to sketch a little. So here we are, on that bridge, sketching. I remember a lady at the Captain Pub nearby, laughing extremely loud... And the ducks answering to her!

Je suis allée à ce super-chouette Festival: Le Festival International du Film d'Animation d'Annecy. Le 
Cannes de l'Animation, quoi. J'y ai vu et rencontré des auteurs, surtout deux dessinateurs de BD très sympathiques... Merci à eux! Et vu quelques films... que je ne risque pas d'oublier!

Mais Annecy, ce n'est pas que le lieu d'un festival... C'est aussi une très belle ville, en particulier la vieille ville.

On y est allées avec Natacha (et plein de peuple de notre chère école de dessin) plutôt dans le but de se distraire, mais on s'est dit que ça pourrait être sympa de faire un peu de croquis, quand même. Et nous voilà sur ce petite pont à croquer le paysage. Je me souviens d'une demoiselle qui n'a pas arrêté de rire très TRES fort... Et d'un canard qui lui répondait!

Thursday 9 June 2011

Mamie prend son bain dans une tasse de thé! / Tea-cup bath for Granma!

Hello there! Fancy a bath in a tea-cup? If so, you have to wait for your turn, because there is already somebody in that tea-cup! A funny Granma, enjoying herself. Tell her you're waiting, and... enjoy a cup of tea!


clic-click to zoom

Bonjour vous! Ça vous dit, un bain dans une tasse de thé? Si oui, vous devez simplement attendre votre tour, parce-qu'il y a une mamie dans cette tasse! Une Mamie rigolote, qui s'amuse bien. Dites-lui que vous attendez sur elle... Et profitez de boire un petit thé!

Technique: Peinture et stylo-bille sur carton.

Friday 3 June 2011

Dessin Automatique

The concept of the automatic drawing is to shut down the brain, so stop thinking, and draw.
I don't think I could shut it down completely, but it still is a drawing that I did quite spontaneously.
The color came after.
Le concept du dessin automatique est d'éteindre son cerveau, donc d'arrêter de penser, et de dessiner.
Je ne crois pas avoir pu l'éteindre complètement, mais quand même, j'ai fait ce dessin très spontanément.
La couleur est venue après.


Tuesday 31 May 2011

Belle O'Dragon

Dunno which one is better... So i'm putting both! =P



Je ne sais pas lequel est le mieux, alors je mets les deux! =P



Sinon, j'adore l'idée du dragon apprivoisé... J'en veux un!

Tuesday 24 May 2011

Recherches pour une Maison-Feuille-d'Arbre / Tree-Leaf-House Research

 Just a glimpse on my work, on my color research. I'm still wondering how I'm going to do this picture properly... If you have ideas or advices, it's time to share, before it's too late! Do not hesitate on "commenting"! Thanks!

Juste un petit coup d'oeil sur mon travail, sur ma recherche couleur. Je me demande encore un peu comment je vais réaliser cette image correctement... Si vous avez des idées ou des conseils, c'est le moment, avant qu'il ne soit trop tard! N'hésitez pas à "commenter"!
Merci!


technique: encres sur papier kraft, et photoshop.

Thursday 19 May 2011

Ugly Kids Sketches / Croquis de Gamins Moches

Here are they! 

Some sketches of ugly kids, out of my sketchbook!

Et les voilà!

Quelques croquis de gamins moches, tout droits sortis de mon carnet.

Pour mieux voir -clik-cliq- to see bigger

Tuesday 17 May 2011

Castle in the Tree / Château dans l'arbre

In my head there are a lot of these tree houses... I'm quite glad to share them with you!

Dans ma tête il y plein de ces maisons dans les arbres... Et je suis plutôt contente de pouvoir les partager avec vous!


This one is more castle than house, but still, in a tree.

Celui-ci est plutôt château que maison, mais quand même, dans un arbre.

Je l'ai dessiné à la plume, en couleur, et peint aux encres Magic Color.
Je teste.

Wednesday 11 May 2011

My CarotTree / Mon CarottArbre

Here is a new tree I would like to live in. The roots are carotts. Big tough carotts!

This drawing was done on a piece of cardboard. I wanted to use the less material possible, so it's just a bit of colored paint marker, and a lot of scritch-scritch roller black pen.


Et voilà un nouvel arbre dans lequel je vivrais bien. Les racines sont des carottes. Des grosses carottes bien solides.

J'ai fait ce dessin sur un bout de carton. Je souhaitais utiliser le moins de matériel possible, donc juste un peu de marker peinture, et plein de scritch-scritch de stylo-bille.

Un petit tour?


Tuesday 3 May 2011

Sketch' : Bâtiment des Forces Motrices ; Croquis!

A sketch of a beautiful Building in Geneva, seen from the Café des Forces Motrices.

I did it with black markers, and then, whoosh, a bit of Photoshop magic, and Tadaaa!


Un croquis d'un beau bâtiment Genevois, vu du Café des Forces Motrices.

Je l'ai fait aux markers noirs, et puis, whouti, un peu de magie Photoshop, et Tin-Niiin!




Wednesday 27 April 2011

Yazan's Birthday

Yesterday was the 30th Birthday of my good friend Yazan. He loves cheese fondue and chocolate very much... And he went to Argentina?! with his family, my best friend Lauriane and his lovely son. So we miss them!

I made him a little drawing! =)

Hier c'était le 30ème anniversaire de mon cher ami Yazan. Il aime beaucoup le fromage et le chocolat... et il est parti en Argentine?! avec sa famille, ma meilleure Lauriane et leur adorable fils. Et donc ils nous manquent!

Je lui ai fait un petit dessin!


Feliz Cumpleaños, Yazan !!!

Tuesday 26 April 2011

Le Faire-Part de Mariage / The Wedding Announcement Card !!!

Maintenant que tous les invités ont eus leur invitation, je peux enfin vous montrer ceci:
Wouhouh! Now that all the guests got their Invitation, I can finally show you this:


(click-clic to zoom)

I made this Announcement card for one of my closest friend, the groom and for his fiancée, following their taste for Asia and simplicity.  I also wanted to show their Romantism, they are such a lovely couple. You can also find their favourite animals hidden in the picture.

Their were drawn after a photograph I took.

I totally enjoyed doing this, and I really hope it will give me occasions to do more Announcement Cards!

***

J'ai fait ce Faire-Part pour un ami très proche, le futur-marié, ici avec sa future épouse, selon leur goûts pour l'Asie et la simplicité. j'voulais aussi montrer leur Romantisme, ils sont un couple vraiment adorable.
Vous pouvez également trouver leurs animaux préférés cachés dans l'image.

Je les ai dessinés d'après une photo que j'ai prise.

J'ai adoré réaliser cette commande, j'espère que j'aurai l'occasion de réaliser d'autres Faire-Parts!

Wednesday 20 April 2011

My TreeHouse / Ma Cabane Dans Les Arbres

Can I invite you in my new house? My TreeHouse! Wanna Join?

Puis-je vous inviter dans ma nouvelle demeure? Ma Cabane dans les Arbres! Vous v'nez?




Hope you'll like it! Coz I wanna do more of it!
J'espère que vous aimez! Car je veux en faire plus!

Monday 18 April 2011

Flowery-Springtime !!! Fleuri-Printanier !!!

Yeah!!! I finally received it!
See how I feel:

Yééé!!! je l'ai enfin reçuuu!
Voilà comment je me sens:

sorry about the quality - sketch made at the office 
=P
désolée de la qualité - croquis bricolé au bureau


And that's how looks my 2 meter long Crocheted Oya-Lace Necklace!
Et voilà à quoi ressemble mon Collier en Dentelle d'Oya Crochetée de 2 mètres de long!

I just love it!
J'en suis folle!


Acheté sur Etsy!
Bought on Etsy!
www.etsy.com

Monday 11 April 2011

Crrrrrooooow, Crrrooow.

Crrrrow, Crrrooow.
Some find comforting a hug with their cat, but that lady loves her crow more than that.

Krâââ, Krâââ!
Réconfort.
 Certains préfèrent câliner leur chats, cette demoiselle aime son corbeau plus que cela.


Wednesday 6 April 2011

Sketches of ... My Living-Room / Croquis de ... mon Salon !

This image has a real impact on me, because it's what I've had in front me during the TWO MONTHS of my Convalescence. Better drawing it, huh?!

Cette image a un certain impact sur moi, puisque c'est ce que j'ai eu devant les yeux durant les DEUX MOIS de ma convalescence. Autant le dessiner, hin?!


So it's a kind of sketch, with my new magic painting-pens.
C'est donc un genre de croquis, avec mes nouveaux stylos-peinture magiques.

And, Yes, my giant Bonsaï matches my couch perfectly.
Et, oui, mon Bonaï géant est parfaitement assorti à mon canapé.
;-)

Monday 4 April 2011

A walk in the forest / Une ballade en forêt

Out of my sketchbook, for you, blogonaut!
De mon carnet de croquis, pour vous, blogonaute!


Fancy a walk in this imaginary forest? I can picture myself with creatures and a mysterious music...

Ça vous dit une ballade dans ma forêt imaginaire? Je m'y vois bien avec quelques créatures et une musique mystérieuse.

Tadidi... plum-poum-plum...

Wednesday 30 March 2011

Secret Project Teaser

This is what I would really like to show you, but I can't, yet. I'm spending my nights and days on that project... So this is a tiny piece of it, just to make you want me to show it to you too =)

Voilà ce que j'aimerais vraiment vous montrer, mais je ne peux pas, pour l'instant. Je passe mes nuits et jours dessus... Alors en voici un petit bout, juste pour que vous ayez aussi envie que je vous le montre =)



Try to guess what this is a piece of!
Essayez de deviner à quoi ce petit bout appartient!

Tuesday 29 March 2011

Blond bald naked Lady ; Demoiselle Blonde chauve nue

For you, dear Blogonauts!
Pour vous, chers Blogonautes!


A bald-blonde, hiding her nudity ... With what she got around!
Une chauve-blonde qui cache sa nudité... Avec ce qu'elle a à sa portée!

technique : Mixte

Thursday 24 March 2011

Le Joueur de Gaufre


Here is an illustration I did a year ago, for my favourite customer, Manneke Kris WAFFLES, but never took the time to share. AND here are the pictures of the actual FLAG made from the picture. The flag is 2-3 meter tall, I had to work on 1200 dpi, my computer nearly had a stroke everytime I did save. =) Maybe you did see this Flag at Paléo Festival?!

Voilà une illustration que j'ai réalisée l'année passée pour mon client préféré, La GAUFRE Manneke Kris, mais que je n'ai pas pris le temps de partager. ET surtout, voilà les photos du véritable Oriflamme réalisé à partir de mon image. L'oriflamme fait 2-3 mètres de haut, j'ai dû travailler en 1200 dpi, mon ordi faisait presque une attaque à chaque fois que je sauvegardais. =) Peut-être avez vous vu cet oriflamme au Paléo Festival?!

Day/ Jour
Night/Nuit